Rareș Dan
Contracte comerciale
“Am avut nevoie de traducerea unui contract de distribuție în engleză. Echipa a livrat exact la termen, iar terminologia juridică a fost redată fără ambiguități. Am putut semna fără revizuiri suplimentare.”
Aceasta pagina porneste de la un subiect concret, nu de la un titlu generic de sablon. Explica ce este analizat, de ce conteaza in contextul site-ului si ce detalii poate astepta cititorul mai departe. Formularea ramane simpla si specifica, astfel incat materialul sa para o pagina reala.
Ce spun cei care au apelat la serviciile noastre de traducere și consultanță documentară.
Contracte comerciale
“Am avut nevoie de traducerea unui contract de distribuție în engleză. Echipa a livrat exact la termen, iar terminologia juridică a fost redată fără ambiguități. Am putut semna fără revizuiri suplimentare.”
Ghid operațional
“Am apelat la ei pentru traducerea unui manual de service auto. Au păstrat coerența termenilor tehnici și au adaptat formatul pentru versiunea PDF. Singura ajustare a fost la o abreviere specifică.”
Documentație financiară
“Traducerea unui set de politici contabile a fost realizată cu acuratețe. Nu am găsit nicio greșeală de terminologie, iar stilul a rămas formal, exact cum cere standardul.”
Specificații tehnice
“Am comandat traducerea unor specificații pentru un echipament industrial. Au livrat în două zile, iar textul era clar, fără fraze stufoase. Mi-a plăcut că au păstrat numerotarea tabelelor.”
Ghid de utilizare
“Traducerea ghidului de utilizare pentru un dispozitiv medical a fost impecabilă. Au respectat toate cerințele de reglementare și au adăugat note pentru termenii netraduși. Profesionalism curat.”